jueves, 22 de noviembre de 2007

"Zitto, zitto" de "La Cenerentola". G. Rossini

"Zitto, zitto, piano, piano" de la ópera "La Cenerentola" de Gioacchino Rossini.




Scena Undicesima

(Dandini e Don Ramiro correndo sul davanti
del palco, osservando per ogni parte.)

DON RAMIRO
(sotto voce)
Zitto, zitto, piano, piano;
Senza strepito e rumore:
Delle due qual è l'umore?
Esattezza e verità.

DANDINI
Sotto voce a mezzo tuono;
In estrema confidenza:
Sono un misto d'insolenza,
Di capriccio e vanità.

DON RAMIRO
E Alidoro mi dicea
Che una figlia del Barone...

DANDINI
Eh! il maestro ha un gran testone.
Oca eguale non si dà.

(Fra sè)

Son due vere banderuole...
Ma convien dissimular.

DON RAMIRO
(Fra sè)
Se le sposi pur chi vuole...
Seguitiamo a recitar.

Scena Dodicesima

(Clorinda, accorrendo da una parte,
e Tisbe dall'altra)

CLORINDA
Principino dove siete?

TISBE
Principino dove state?

CLORINDA E TISBE
Ah! perché mi abbandonate?
Mi farete disperar.

CLORINDA
Io vi voglio...

TISBE
Vi vogl'io...

DANDINI
Ma non diamo in bagattelle.
Maritarsi a due sorelle
Tutte insieme non si può!
Una sposo...

CLORINDA E TISBE
(con interesse di smania)
E l'altra?..

DANDINI
E l'altra...

(accennando Ramiro)

All'amico la darò.

CLORINDA E TISBE
No, no, no, no, no,
Un scudiero! oibò, oibò!

DON RAMIRO
(ponendosi loro in mezzo con dolcezza)
Sarò docile, amoroso,
Tenerissimo di cuore.

CLORINDA E TISBE
(guardandolo con disprezzo)
Un scudiero! No signore.
Un scudiero! questo no.

CLORINDA
Con un'anima plebea!

TISBE
Con un'aria dozzinale!

DON RAMIRO
Sarò docile... amoroso

CLORINDA E TISBE
(con affettazione)
Mi fa male, mi fa male
Solamente a immaginar.

DON RAMIRO E DANDINI
(fra loro ridono)
La scenetta è originale
Veramente da contar.


----


Escena Undécima

(Dandini y Don Ramiro corren por delante del
palco y observan por todas partes)

DON RAMIRO
(en voz baja)
Bajo, bajo: suave, suave:
sin estrépito, en voz baja.
¿Qué carácter tienen las dos?
Exactitud y sinceridad.

DANDINI
En voz baja, a medio tono,
en confianza total,
son una mezcla de insolencia,
de capricho y vanidad.

DON RAMIRO
Y Alidoro me decía
que una hija del Barón...

DANDINI
¡Ah! El maestro posee una gran cabeza;
no existe otro bobo como él.

(para sí)

Son dos autenticas veletas...
mas conviene disimular.

DON RAMIRO
(Para sí)
Case con ellas quien quiera
Prosigamos con nuestro juego.

Escena Duodécima

(Clorinda acude por un lado
y Tisbe por el otro.)

CLORINDA
Principito, ¿dónde estáis?

TISBE
Principito, ¿dónde estáis?

CLORINDA Y TISBE
¡Ah! ¿Por qué me abandonáis?
Me haréis desesperar.

TISBE
Yo os quiero

CLORINDA
Os quiero yo.

DANDINI
Terminemos de una vez.
Casarme con dos hermanas
a un tiempo no es posible.
Desposo a una...

CLORINDA
(ansiosamente)
¿Y la otra?

DANDINI
La otra...

(señalando a Ramiro)

se la doy al amigo.

CLORINDA Y TISBE
¡No, no, no, no, no, no, no,
un escudero! ¡Qué va, qué va!

DON RAMIRO
(colocándose entre ambas, con dulzura)
Seré dócil, amoroso,
tiernísimo de corazón.

CLORINDA Y TISBE
(mirándolo con desprecio)
¡Un escudero! No, señor.
¡Un escudero! Eso no.

CLORINDA
¡Con un alma plebeya!

TISBE
¡Con un aspecto ordinario!

DON RAMIRO
Seré dócil... amoroso.

CLORINDA Y TISBE
(con afectación)
Me pongo enferma, me pongo enferma
sólo de pensarlo.

DANDINI Y DON RAMIRO
(riendo entre ellos)
La escenita es original:
Digna de ser contada.


Libreto

No hay comentarios: